Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
He drives me home, a precarious process that takes far longer than it should, talking about music.
It is a precarious process of stabilising the relational order.
The current speed, scope, and complexity of migration make it controversial, and the focus of sensitive debates and growing media attention in many host countries making it a precarious process.
Similar(56)
Far from being inevitable, globalization is a complicated, precarious process that relies on political will as much as economic logic.
Nothing was automatic about the rise of the working class, he argued: 19th-century workers had courageously forged their own collective identity through a difficult and precarious process in which the initiative, moral conviction, and imaginative efforts of individual activists had made a crucial difference.
The inquiry by the office — set up in 2008 by Congress in the aftermath of a lobbying scandal — is the first step in what could turn into a long and politically precarious process for Mr. Bachus.
The institutionalisation of knowledge transfer is a continuous, unfinished, and precarious process that deserves attention from policy-makers.
The precarious process of Brexit has destabilised the nature of 50 years-plus of UK foreign policy and international alliances.
Its 175 pages are a luminous introduction to the precarious processes of death and fossilisation, and the even more haphazard adventures of discovery.
The plates' rich sepia tonality telegraphs personal and cultural nostalgia; while Johnson's technical versatility and virtuosity manifest in her use of antique wood cameras and subsequent revisitation of a precarious and extremely analog technical process called wet plate collodion.
"The current process is based purely on politics, and as a result, Congressman Weiner finds himself in a precarious situation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com