Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Tom Frigoli of Alpha Omega News gave the album a grade of an A, praising the album for containing "everything they've come to love and more with several radio-friendly songs".
Writing for Entertainment Weekly, Owen Gleiberman gave Bad Words a grade of A–, praising Dodge's script and Bateman's direction, and describing the film as a "balancing act between sulfurously funny hatred and humanity".
The dogs heard meaningful words ("well done!" in Hungarian) in a praising tone and in a neutral tone.
And when they heard words of praise delivered in a praising tone, yet another part of their brain lit up: the reward area.
Todd VanDerWerff of The A.V. Club rated the episode A, praising the acting, particularly of Chinlund as Pfaster, and describing it as "legitimately scary, a sign of a show that was pushing itself in new and interesting directions".
In other words, they processed the praise words as familiar no matter how they were spoken, but it only registered as positive attention when they were spoken in a praising tone.
Similar(50)
Entertainment Weekly, for instance, recently gave Mr. Miéville's new novel, "Kraken" (Ballantine Books), an A-, praising the way he "lobs a grenade into the urban-fantasy genre, remaking it into wild comedy".
Based on an advance viewing of the episode's script, Entertainment Weekly rated "Terma" an A-, praising the "arms race" plotline.
Based on an advance viewing of the episode's script, Entertainment Weekly rated "Tunguska" an A-, praising the "arms race" plotline.
The A.V. Club Alasdair Wilkins gave the episode an A-, praising the way it changed direction and the subtle hints about the Doctor.
He graded the episode A-, praising the "No on Infinity" ad parody and reappearances of George Takei and Hedonismbot in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com