Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a practice on a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific practice related to a particular subject or activity, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The workshop will focus on a practice on a new teaching method."
Alternatives: "a method for" or "a technique in".
Exact(1)
On one view, intentional actions are centrally characterized by their stepwise or nested internal structure; on another, by their being authored or owned; on the third, by their location in a practice; on a fourth, by entailing an evaluation of one's reasons.
Similar(59)
But the players gave a lackadaisical effort during a practice on Friday, and a frustrated Van Gundy ended the session abruptly and stormed out of the gymnasium here.
Ms. Blaustein, a midwife with a practice on 59th Street in Manhattan, said she sometimes drives to work.
Moss tore cartilage in his knee when he made a cut on a reverse during a practice on the artificial turf at Hofstra Stadium on Aug. 1.
"Wealthy Republicans are very anxious about taxes," Jamie Wasserman, a psychotherapist with a practice on the Upper West Side and in Montclair, N.J., said of her patients.
"I've always lived close to my office and walked or taken my bike," said Dr. DeVincentis, a veterinarian with a practice on East 75th Street.
Dr. Simpson, a dentist with a practice on East 32nd Street, can recount with precision and evident pride the trail forged by his great-great-great-grandfather, Cpl.
However, after aggravating the knee in a practice on November 23, an MRI revealed a partially torn anterior cruciate ligament (ACL).
Once again, before you start trying to surf a wave standing up, have a practice on the beach.
He put them through a rigorous practice on Monday, a rarity for a tired team coming off a West Coast trip.
You may want to practice on a smaller quilt before starting a huge one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com