Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Therefore, it is possible to express water flux variation of the membrane element based on the results from the membrane sheet measurement using a practical water source.
The column reactor was operated in a batch-continuous mode, considered as a close approximation to a practical water treatment system, for 30 days, using synthetic phosphate-contaminated water.
This paper proposes a practical water resources-related index methodology (Hydric Index for Location of Industrial Facilities – HILIF) to provide preliminary guidance for location-based decision-making processes for new industrial sites, based on the likely effects on water resources in river watersheds, as applied to the conceptual phase of a project design.
Similar(57)
Such predictive models can serve as a means toward practical water risk management.
Firstly, a practical alkaline water electrolyser was designed and manufactured to produce hydrogen from water to be subsequently used in ICE as a supplementary fuel.
Next, Schiller started the BayCycle Project, an organization bent on "creating a new aquatic frontier in biking" by developing affordable, practical water bike kits by 2015.
This research proposes a convenient approach for the application of modified nanofibres in the field of practical water treatment.
This research proposes a convenient approach for the application of incorporated nanofibres in the field of practical water treatment and the advantages of using polymeric nanofibre adsorbents.
The results suggest the kinematic PPP's potential for practical water vapor monitoring over oceans worldwide.
This development is expected to be meaningful for practical water purification.
Furthermore, the sensor L has been used to quantify Fe3 + ions in practical water samples with good recovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com