Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a practical reference" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a source of information that is useful and applicable in real-life situations.
Example: "This book serves as a practical reference for anyone looking to improve their gardening skills."
Alternatives: "a useful guide" or "a handy resource."
Exact(20)
The case presented in this paper can serve as a practical reference for the engineers practicing in the similar engineering field.
We present data from cases seen at our institution from 2004 through 2008 using this approach, to provide a practical reference for findings seen in daily diagnostic practice.
This work provide a practical reference for the safety design of the explosion venting.
A basic guideline and a practical reference value or design were attached to each architecture character.
Broadband absorption, efficiency enhancement and insensitivity to the angle indicate the dual interface nanostructure to be a practical reference.
This will be an invaluable finding aid for end-users of BABO, and a practical reference for librarians cataloguing Arabic titles.
Similar(40)
This volume is a comprehensive, practical reference work for senior medical students and nurses as well as for the established nephrologist and transplantation surgeon.
These findings provide a clinical practical reference point, with scientific evidence that burn prevention during moxibustion is readily preventable.
Additionally, there is a section on clinical trials in pain research that is a useful and practical reference for anyone wanting to undertake research on cancer pain.
This paper provides a theoretical and practical reference for clinical translation of biomedical materials.
This research provides a theoretical and practical reference for the formulation or revision of the environmental standards, especially for the developing countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com