Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a practical manner" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a way of doing something that is effective and sensible in real-world situations.
Example: "The team approached the project in a practical manner, ensuring that all solutions were feasible and cost-effective."
Alternatives: "a pragmatic approach" or "a sensible way".
Exact(47)
You still know where everything is, but it makes you have to practice what you're learning in a practical manner.
A graphical-user-interface application is developed that allows the practicing engineer to use the developed tool in a practical manner by visualizing estimated performance for a given reservoir within a fraction of a second.
They have just lost the ability or the inclination to address the issues in a practical manner.
Jennifer Formosa, who is twenty-five, with brown hair and a practical manner, came from Michigan, like Anita Lux, but she was raised by a single mother and moved to Florida when she was nine.
The optimum DWC structure can be found in a practical manner while minimizing simulation runs.
Consequently, we present three heuristic algorithms of polynomial complexity for solving the problem in a practical manner.
Similar(12)
This information should be given in a very practical manner, including a time-table of public transportation and a road-map.
Getting back to someone in a timely, personalized manner is a practical way to show caring and empathy.
Colleagues at Cambridge say that she was supportive in a very practical manner.
"Everything tumbled out in a very practical manner; the design was dictating what I should be doing," he said.
A variety of α-amino acid derivatives were obtained with high enantiopurities using the dimeric PTCs, especially the 2,7-naphthyl-dimer 41, in a very practical manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com