Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a practical guideline for" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing a set of recommendations or advice intended to help someone achieve a specific goal or task.
Example: "This document serves as a practical guideline for improving workplace productivity."
Alternatives: "a useful framework for" or "a helpful reference for".
Exact(22)
Furthermore, this result can provide a practical guideline for the generation companys bidding strategy in case of topology error.
The produced empirical data will provide a practical guideline for the application of the edge × screen techniques.
A practical guideline for determining an optimal sample size with a given power or vise versa is provided for BAGS.
The pressure drop model presented offers a practical guideline for the evaluation of internals for packed columns.
This work promises to provide a practical guideline for optimizing the pre-lithiation level for a variety of LICs or LIBs systems.
We conclude that in many cases the simple first-best rule of uniform emission pricing remains a practical guideline for unilateral climate policy design.
Similar(38)
Whilst this study did not confirm the pharmacokinetics of DMT, it would be helpful to set out a practical guideline of DMT for the elderly patient undergoing neuraxial blockade or peripheral blockade.
The theoretical sophisticism of McDermott et al. adds confusion rather than providing a much needed practical guideline for DBS programming.
Our findings can serve as the practical guideline for CLIP experiments design and the comprehensive analysis of CLIP-Seq data.
The proposed approach provides a step-by-step procedure to set up a series of practical guidelines for optimum pattern of rock bolting in a variety of rock mass qualities.
Based on our findings, we present a set of practical guidelines for the programmer to select an abstraction that satisfies the energy consumption constraints in place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com