Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The chapter presents a practical equivalent notional load method to design semi-rigid frames.
The paper proposes the use of numerical modelling based on a practical equivalent continuum approach, for analysing the deep-seated gravitational slope deformations (DSGSD) observed in the thrust front area of the Lepini Mountains (Italian Apennines).
He also wrote that, "Criminal codes should take cognizance of the fact that the willful and undue exposure of an individual to a carcinogenic occupational agent for personal gain by another party is for all practical purposes equivalent to an attack with a deadly weapon with a delayed action mechanism".
If, despite the rule that functional features may not be the subject of trade dress protection, a case arises in which trade dress becomes the practical equivalent of an expired utility patent, that will be time enough to consider the matter.
China's rising wages and prices, for instance, should help to rebalance its economy towards domestic spending the practical equivalent of a stronger currency.
(If you doubt that such weapons are the practical equivalent of machine guns, just listen to the tape of the Las Vegas massacre).
In some countries the practical role of an institution equivalent to a Department is negligeable and the role of the production agency is more important.
Legal analysts said the ability of the government to incapacitate Abu Khattala through a life sentence or its practical equivalent would influence decisions whether to seek civilian prosecutions in similar cases in the future.
The device was potent, with a yield equivalent to more than ten million tons of TNT, but it wasn't a bomb in the practical sense: clocking in at eighty tons, it couldn't be dropped from a plane.
A rough equivalent to oneSafe is Keeper.
They bear a date equivalent to 1351.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com