Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a practical design for" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a design that is functional and applicable to a specific purpose or problem.
Example: "The architect presented a practical design for the new community center that would meet the needs of local residents."
Alternatives: "a functional design for" or "an applicable design for".
Exact(10)
A practical design for a heat pump with heat-pipe photovoltaic/thermal (PV/T) collectors is presented.
This paper focuses on a practical design for an efficient scalable image database and retrieval system over broadband networks.
O'Quigley, M. Pepe, L. Fisher, Continual reassessment method: a practical design for phase 1 clinical trials in cancer.
To this end, a practical design for a variable capacitance electrostatic micromotor has been analyzed using a two-dimensional, numerical, finite element method.
The continual reassessment method (CRM) was first introduced by O'Quigley et al. [1990. Continual reassessment method: a practical design for Phase I clinical trials in cancer. Biometrics 46, 33 48].
We show that a practical design for such an STM requires that some program behaviour be disallowed, due to the strictness of the x86 memory consistency model in comparison to the language level memory models hitherto considered in weakly atomic STM designs.
Similar(50)
The implementation of these geometries providing a practical designs for uniform field resonators that continue resonator advancements towards quantitative EPR spectroscopy.
A practical design of digital watermarking for video streaming services is proposed in this research.
A practical design procedure for ESD-protected RF ICs is provided for real-world RF IC optimization.
This paper presents a practical design exploration for a new application related to real-time, high-resolution target detection for radar systems.
It is shown to be a practical design tool for improving process reliability and costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com