Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A practical aspect of these monolayer investigations consisted in formulating principles of a convenient method of thorough electrokinetic characterization of nanoparticles and their monolayers.
"So there is a practical aspect of how you ensure that people are able to adjust to the new relationship, which is not about trying to delay the point at which we leave and not about trying to extend the period of negotiation".
However, in [7], Kononchuk et al. addressed a practical aspect of privacy-preserving protocols: repeating the protocol for a number of times with a different set of participating users reveals information on the private data of the users.
One of the educational rewards was that some of the students not only became interested in a practical aspect of geology but also in architecture, as well as the historical aspects of the building and its site.
A practical aspect of this project is that it does not require any specialized equipment or very expensive reagents.
A practical aspect of CG-MD simulations is the choice of the optimal time-step, which currently seems rather ad-hoc.
Similar(54)
"Since many of the students are not currently student pastors, there must be a practical aspect to all of their academic and theological training," he says.
I realize this doesn't sound very romantic, but there is a practical aspect to the pursuit of our dreams.
There is also a practical aspect informing the views of churchmen like Orombi and Akinola, whose churches are in competition with Islam.
In a practical aspect, a promising application of amorphous Ti-Cu-based alloys is brazing filler materials [25 27].
The aspirational messaging, that's rooted in American Excellence and drives Squarespace's growth, has permeated into a traditionally practical aspect of web hosting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com