Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a powerful wind" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong gust or force of wind, often in the context of weather or natural phenomena.
Example: "The storm brought a powerful wind that knocked down several trees in the neighborhood."
Alternatives: "a strong wind" or "a fierce wind".
Exact(11)
A powerful wind storm in November uprooted trees in La Crescenta and caused power outages in some Northwest Glendale neighborhoods.
A powerful wind was blowing, seeming to take with it the city's last moments of tranquillity.
Store fronts were smashed, mint-green steel doors blown in like curtains before a powerful wind.
For the spirit of peaceful protest and perseverance that the Egyptian people have shown can serve as a powerful wind at the back of this change.
Mr. Bush began in the grain building at the Dakota Ethanol plant, where a powerful wind swept grit through the doors, onto laptop computers and roast beef sandwiches.
The line also revealed the presence of gas motions of up to two thousand kilometers per second, consistent with a powerful wind driving a massive flow of material out of the galaxy.
Similar(49)
The Mistral -- a cleansing, powerful wind -- assists by drying moisture and limiting rot and disease, eliminating the need for pesticides.
Perhaps this original, uniquely monotheistic, understanding of Divinity is best expressed through Elijah's experience in the Book of Kings whereby the prophet experiences God as "a great, powerful wind, smashing mountains and breaking rocks".
Room showcases a similar setting, which falls under the gale of an extremely powerful wind machine.
Even if more turbine parts are made in the United States, experts say that transportation logistics are starting to limit how large — and as a result how powerful — wind turbines can get.
We've been told our voices were silly whispers in a far more powerful wind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com