Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a powerful rule" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a rule or guideline that has significant impact or influence in a particular context.
Example: "The new policy introduced a powerful rule that changed the way we approach project management."
Alternatives: "an influential guideline" or "a strong regulation".
Exact(2)
STRIP provides unique support for importing and exporting data subject to real-time constraints as well as a powerful rule engine that allows derived data to be maintained very efficiently.
The rule of threes is a powerful rule in comedy.
Similar(58)
"There's a very powerful rule set already, that technology is a white male field, that white men rule the world.
In GitHub, the rule of two is a very powerful rule.
Lipinski's "rule of five" (molecular weight less than 500 Da, hydrogen bond acceptors less than 10, hydrogen bond donors less than 5, octanol-water partition coefficient less than five) [34] was a simple but powerful rule to estimate the possibility of converting a compound into a drug.
Such leaders follow a simple but powerful rule: They define the core vision of the team or organization, and regard everything else as potentially open for innovation.
Following victory, the new government proceeded with unifying the country under a single, legitimate and powerful rule by the imperial court.
The l1- l2 regularization allowed us to build a powerful discriminative rule and to define a signature of probesets also taking into account the presence of variables (probesets) correlated (collinear) with each other.
"It's very powerful rule and very small things can trigger it".
One powerful rule that has emerged in our classroom is that no one (including the teacher) is allowed to complain.
I believe that the first and most powerful rule in teaching is: Care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com