Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a powerful pair" is correct and usable in written English.
It can be used to describe two entities, individuals, or items that work well together or have a strong impact when combined.
Example: "The collaboration between the two artists resulted in a powerful pair of paintings that captivated the audience."
Alternatives: "a dynamic duo" or "an impactful couple".
Exact(10)
I saw near-final versions of both, and they make for a powerful pair.
He returned this time with Jerry Bailey on his back, and they made a powerful pair.
The National League Championship Series, which pits the Houston Astros against the St . LouisCardinals, features a powerful pair of No. 2 hitters.
Mahalia Jackson The Queen of Gospel fired up the crowd with a powerful pair of selections, "How I Got Over" and "I've Been 'Buked and I've Been Scorned".
One of the soldiers who gave his evidence had seen the march going by and had a powerful pair of binoculars.
It reminded me also of the experimental film Bullet in the Head (2008), by Jaime Rosales, where the characters are seen as if through a powerful pair of binoculars.
Similar(50)
But it is also a powerful pairing, one that is almost too overwhelming.
The UN security council, Apec, the G20 - Russia and China are the ever-presents, a powerful pairing whose interests coincide more often than not.
Girls in Tech (GIT) founder and CEO Adriana Gascoigne has been focused on changing those statistics since 2007 when she launched the global non-profit aimed at the engagement, education, and empowerment of influential women in technology and entrepreneurship, a powerful pairing.
Benjamin and Adorno formed a uniquely powerful pair.
It's a fantastically powerful pair of stories, very sophisticated in its structure, if slightly crudely manipulated by its librettist".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com