Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a powerful networked" is not complete and lacks context, but it is grammatically correct as part of a larger expression.
You can use it when describing a system, organization, or group that is both influential and interconnected.
Example: "The company has developed a powerful networked system that enhances collaboration among its global teams."
Alternatives: "an influential interconnected" or "a strong connected".
Exact(1)
This adhesin design provides a powerful "networked" solution to the problem of successful switching of adhesin specificities a problem that is probably too large and too complicated to be solved with the genetic resources of an individual phage.
Similar(59)
Officials say they saw Time Warner's decision as proof that it had the will, and the power, to remove a powerful network from its cable systems.
She leads a faculty of 13,000 (including teaching hospitals), 21,000 students and a powerful network of alumni, including fellow Power Women Samantha Power and Ellen Johnson Sirleaf.
Union endorsements can give candidates a powerful network of volunteers.
Google understands that there is a powerful network effect in search advertising.
"There's a powerful network of underground independent cinema that you have yet to discover".
Thanks to such wheezes, online games benefit from a powerful network effect.
Mr. Hussein built a powerful network here, handing out choice jobs and privileges to tribal elders and powerful sheiks.
Behind the growth, officials and analysts said, lies an elaborate system of government incentives and a powerful network of political support.
Twitter's Vine app only launched in January 2013 but has become a powerful network of new stars attracting the attention of the TV and music industries.
Millions of easy-to-copy videocassettes began to circulate in Eastern Europe in the 1980's, creating a powerful network of resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com