Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a powerful indication of" is correct and usable in written English.
It can be used to express that something strongly suggests or points to a particular conclusion or fact.
Example: "The recent data trends are a powerful indication of the changing consumer preferences in the market."
Alternatives: "a strong sign of" or "a significant marker of".
Exact(18)
The vast diversity of plant natural products is a powerful indication of the biosynthetic capacity of plant metabolism.
Hacked Off group director Brian Cathcart said: "This is a powerful indication of the strength of public feeling on Leveson.
In either case, however, he noted that public opinion surveys can provide a powerful indication of the likelihood of terrorist activity.
By any gauge, though, the vote -- 315 to 102 in favor of the measure -- was a powerful indication of bipartisan support.
In the 2010 midterm elections, her endorsement served as a powerful indication of support from the Tea Party movement, which Ms. Palin has adopted has her own.
The Israeli insistence on up-front recognition from the Palestinians of Israel as a "Jewish state" is absurd — a powerful indication of growing Israeli insecurities, isolation and intolerance.
Similar(42)
Increased serum IgE is a powerful indication for allergic diseases.
It was our belief that any alteration in brain response we saw would be a very powerful indication of a major characteristic of autism.
While the majority opinion today did not break ground, it was a powerful indication that the value a majority of the court assigns to commercial speech is high and getting higher.
She also notes that signs of contempt are a powerful indication that your relationship may need outside help.
Indeed, the strength of his efforts is a powerful indication that he has suffered serious personal prejudice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com