Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a powerful hand" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has significant influence, control, or strength in a situation or context.
Example: "In negotiations, having a powerful hand can often lead to more favorable outcomes."
Alternatives: "a strong grip" or "a commanding presence".
Exact(23)
The younger Plesa oversees about 50 horses at Calder, a lesser-known Florida track where he holds a powerful hand.
It was a rare technical move indicating a powerful hand with long clubs and a secondary diamond suit.
With a powerful hand in high cards, he decided that a wealth of tricks must be available.
It's important to purée the roasted beets until they're really smooth; I found using a powerful hand blender was more effective for this than my food processor.
This gives us a powerful hand in trade negotiations with big economies such as those of the US, India and Japan.
Rockaway, as South, indi cated a powerful hand with slam prospects by bidding clubs and jumping to four clubs on the next round.
Similar(37)
They joust for a powerful hand-clasp -- gripping, re-gripping -- and then position their elbows and shoulders for maximum power-pulling leverage.
Across the road Ijnad's employer, Awni Sultan, 47, has set up a powerful hand-operated vice to straighten each individual rod, squeezing and bending out the kinks until they seem like new.
So many Lions fans are milling around in the lobby of the team hotel in central Cape Town you need a decent side-step and a powerful hand-off merely to reach the lifts.
But Jones, carrying the ball under his right arm, kept Watson at bay with a powerful hand-off that put the Bath wing on his backside.
He mimed spreading the special peroxide gel over my teeth like Altoid sized pieces of toast, explaining how he would then use a powerful hand-held laser to "excite" the gel, essentially bleaching my chompers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com