Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a powerful force behind" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that significantly influences or drives a particular outcome or movement.
Example: "She was a powerful force behind the environmental movement, inspiring many to take action for the planet."
Alternatives: "a significant driver of" or "a major influence on".
Exact(15)
But as in much of Central America, the military is still a powerful force behind the scenes.
The church has been seen as a powerful force behind the ban in a country where an estimated 85% of the population is Catholic.
The unions were a powerful force behind Corbyn's successful bid so any sign of frustration with his performance is bad news for him.
Mr. Clinton's personal interest, officials said, has become a powerful force behind a series of secret Federal meetings and directives meant to bolster the nation's anti-terrorism work.
Those qualities, coupled with a gregarious personality, they said, make her a powerful force behind the scenes, where she has used her mastery of the cases to change minds, improve opinions and forge consensus.
Theoretically dos Santos could remain in office until 2022, but his increasing emphasis on nurturing his legacy suggested a desire for a smooth transition before then, although there was little doubt that he would remain a powerful force behind the scenes.
Similar(45)
Greed and corruption were powerful forces behind, Final Audit.
The fear of falling behind is a powerful force working against leisure.
But Isis is a powerful force, uniting unlikely factions behind a well-funded leadership.
While this has created some challenges on occasion, this has been a powerful force to keep protestors united behind one front.
And for most of his tenure, Bradley was a powerful force to be reckoned with -- behind the scenes, if not at the podium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com