Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a powerful bite that" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has a strong or impactful effect, often in a metaphorical sense, such as food, experiences, or even emotions.
Example: "The dish had a powerful bite that left a lasting impression on my taste buds."
Alternatives: "a strong impact that" or "a significant effect that".
Exact(1)
However, it has a powerful bite that invites caution.
Similar(59)
However, the larger species were certainly capable of delivering very powerful bites that could puncture into bones and these form an excellent record of what was bitten and how.
Computer modeling of skulls under loading (very similar to the study I discussed recently here) again shows they had a powerful bite, and that matches their overall build – there's a short and strong neck and robust body there too.
It -- we call it "it" because parrots keep their sex to themselves and manifest no sign of difference -- can give a powerful bite even to the hand that feeds it, and generally sees no reason to comply with the wishes of the overlarge, dull-plumaged beings it has to spend its time with.
It was a powerful sound bite that appeared to be the final word of the news conference, until Mr. Obama jumped in to get one last word of his own, saying, "We have no doubt about Canada's commitment to security in the United States".
The low position of the jaw joint gave the chewing muscles great leverage, so that Plateosaurus could deliver a powerful bite.
Several accounts state that they also defended themselves with a powerful bite.
The variable-scaled anole has a very large head, suggesting a powerful bite.
Caecilians locate their underground prey with a chemosensory tentacle and capture their quarry with a powerful bite (see chemoreception).
Individually, each is a formidable beast, a few centimetres long but with a powerful bite.
The bird has a powerful bite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com