Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a potential to cause" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the possibility or capability of something to lead to a particular outcome or effect.
Example: "The chemical has a potential to cause adverse reactions in sensitive individuals."
Alternatives: "a possibility of causing" or "an ability to lead to".
Exact(30)
From these findings, the following hypothesis has been generated: stimulating the GLP-1 receptor with respective agonists has a potential to cause pancreatitis, perhaps chronic pancreatitis, and in the long term, potentially even pancreatic cancer (3– 5).
The source of potential harm or a situation with a potential to cause loss.
This study suggested that omethoate had a potential to cause insulin resistance.
The amount of residual char has a potential to cause formation of nitrogen contaminants in the air reactor.
In conclusion, most of the diamagnetic oxides have a potential to cause magnetic alignment, with the exception of cubic crystals and amorphous materials.
The axisymmetric instability, which has a potential to cause bead formation along the fibers produced by electrospinning technique, is examined with the help of linear stability theory.
Similar(30)
Major mishaps have a high potential to cause an injury, and the injury may be severe, or life-threatening, e.g., rapid ascent or running out-of-air.
Moreover, genotype II.4 is a pandemic strain, which has a high potential to cause nosocomial outbreaks [ 28].
In addition, a recent study revealed that exposure to sunlight late in the day has a greater potential to cause skin cancers.
It has been found that the fire event in all three scenarios has a high potential to cause damage to adjacent assets.
Additionally, compared with antineoplastic drugs, quinolones have a greater potential to cause DNA damage (Hartmann 1999).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com