Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a potential range" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing possible variations or limits within a certain context, such as pricing, measurements, or outcomes.
Example: "The study indicates a potential range of outcomes based on different variables."
Alternatives: "an estimated range" or "a possible range".
Exact(60)
Five times the energy storage could deliver a potential range of 425 miles.
It has a potential range of 30 feet to 300 feet, but is initially planned for devices in relatively close proximity.
However, a potential range of this transition can be estimated from the EIS patterns.
Mostly reported supercapacitors based on carbon nanostructures are limited to function within a potential range of 1 V in an aqueous electrolyte12,21,73,74,75,76,77.
But the CDC estimates that the mosquito has a potential range north of the city, and Aedes albopictus, the other mosquito that can transmit Zika, is present.
A compact film with particularly small pores is obtained by CV deposition in a potential range of 0.7 1.1 V.
The Fe Cr Ni Mo alloys were deposited at a potential range from −1.2 to −1.9 V (saturated calomel electrode).
The genotypic complexity of each infection was estimated using the within-infection diversity fixation index FWS (with a potential range from zero to 1.0, the latter indicating no diversity within an infection).
It conducted two tests in July of a new intercontinental ballistic missile, the Hwasong-14, that demonstrated a potential range of 6,500 miles, meaning it could hit the West Coast, the Rockies and much of the Midwest.
The asymmetric Cu1.79Co0.21CH/NF//graphene/NF supercapacitor device delivered a specific capacitance of 60.5 F g1 in a potential range of 01.6 V.
The behaviour of sodium tungsten bronzes in a potential range from +1000 to −500 mV (rhe) was studied by anodic voltammetry and chronopotentiometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com