Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a potential contribution" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the possibility of someone or something adding value or support to a project, idea, or situation.
Example: "Her research represents a potential contribution to the field of environmental science."
Alternatives: "a possible input" or "an expected addition".
Exact(60)
Each infant's state was examined for a potential contribution to the pain response.
Is the fact that Cindy loves parties part of the context, or a potential contribution to the conversation?
This hyperoxia-induced vasoconstriction may result from a fall in NO bioavailability [12], with a potential contribution of ROS [13].
There was a potential contribution of £136m from Defra, and an expectation that the rest of the funds should be found locally, it added.
A potential contribution of the present study is the identification of constructs that facilitate innovativeness and firm sustainability in these family businesses.
Experiment 2 introduced conditions that were designed to exclude a potential contribution of novel popout to the visual-search LI-like effect.
In this regard, a blank reaction in the presence of the highest quantity of solution of NaOH was performed to rule out a potential contribution from the homogeneous NaOH catalyzed reaction.
The transformation from tweeter to good friend was and is my fundamental fundraising philosophy: every interaction can lead to a potential contribution and/or more introductions.
However, in these complex systems, a potential contribution of endogenous proteins to this function cannot be excluded.
The authors attributed NO release to an algal NOS-like enzyme but also acknowledged a potential contribution of other enzymes such as nitrate reductases [17].
By doing this we also ruled out a potential contribution of aggregates into the polyploid fraction in the whole-cell analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com