Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a potential catastrophe" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a situation that could lead to a disastrous outcome or event.
Example: "If we do not address the environmental issues, we may be heading towards a potential catastrophe."
Alternatives: "a possible disaster" or "a likely calamity".
Exact(39)
If there's one thing that's scarier for most people than a potential catastrophe, it's looking foolish.
[It is] a potential catastrophe of which the general public is presently completely oblivious".
In short – it's us, it's bad, and if we don't change course, it's a potential catastrophe.
"But it's a potential catastrophe — public relations will not help in this".
When a potential catastrophe looms, formal scientific experiments may require too much time.
With the Nuclear Freeze resolution, in 1982, Markey changed America's position on a potential catastrophe.
Similar(21)
Coal River Valley citizens still remain in danger of a potential catastrophe--a 72-foot tidal wide of coal sludge--should the impoundment break.
But once you look at the colour coding and absorb what it means it is a mapping of potential catastrophe.
Agreed by the Board of Directors who consult 18 Nobel Laureates, the change signaled a belief that potential catastrophe had become more imminent.
As she rose, wincing with pain and shaking her left leg, she looked at the scoreboard, which showed her a 9.1 and potential catastrophe.
In the letter, Mr. Cherkesov called for unity among the security services as a way to avoid potential "catastrophe".
More suggestions(16)
a potential shipwreck
a potential accident
a potential setback
a potential earthquake
a potential damage
a potential tragedy
a potential devastation
a potential doomsday
a potential calamity
a potential scourge
a potential hazard
a potential risk
a potential weapon
a potential vulnerability
a potential companion
a potential star
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com