Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a potential asset" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that may provide value or benefit in the future, often in a business or personal development context.
Example: "Her extensive experience in marketing could be a potential asset to our team as we launch the new campaign."
Alternatives: "a possible advantage" or "a valuable resource."
Exact(33)
Koecher said he told the KGB that the CIA was targeting Ogorodnik as a potential asset.
He is also seen as a potential asset on the Trump ticket because he is trusted by pro-Israel conservatives.
Also, at least in certain circumstances, affirmative action and similar programs have transformed ethnic identity into a potential asset.
Several years ago, a report by the Adam Smith Institute identified the Land Registry as a potential asset of interest to private equity companies.
And all he cared about was getting back into the base and the loss of a potential asset in securing the area".
The naval officer speaks Russian fluently, a potential asset in coming talks between Washington and Moscow over missile defense and strategic arms reductions.
Similar(26)
That's a big potential asset.
According to Cialdini, when Andrew was PowerPointed, viewers saw him as a greater potential asset to the football team.
His demonstrated ability to woo independents, even Reagan Democrats, in key battleground states like Ohio, Pennsylvania and Florida makes him a huge potential asset.
With political officers in London telling Sri Lanka that Labour was almost certain to lose coming elections, Fox was seen in Colombo as a major potential asset.
Reith met Matheson when she was working as private secretary to Nancy Astor: extremely well-connected, she was, as Reith saw, a great potential asset, and he recruited her in 1926.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com