Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a potential about" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what context or meaning is intended, making it difficult to determine when it could be used.
Example: "There is a potential about the new project that we need to explore further." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "a possibility regarding" or "a potential concerning".
Exact(3)
Under the optimum pH of 7.0, the oxidation of IP occurred at a potential about 215 mV less positive than that of the unmodified CPE.
It has been found that under optimum condition (pH 7.00), the oxidation of ascorbic acid at the surface of such electrode occurs at a potential about 540 mV less positive than unmodified carbon paste electrode.
It has been found that under optimum condition (pH 7.0) in cyclic voltammetry, the oxidation of LD occurs at a potential about 460 mV less positive than that of an unmodified carbon paste electrode.
Similar(57)
A potential cliché about changing seasons becomes a dance suite of contrasting poetic moods.
This spring, a Times reporter contacted Ferrara for a potential story about migration.
The anode is operated at a potential of about seven kilovolts (kV), whereas the cathodes are at ground potential.
Online retailers said the safe thing to do is to quiz a potential recipient about his junk mail filters.
These data are compared with the available data that provide a potential idea about the target horizons.
The conversation then turned to talk of a potential film about his life.
On the surface is a potential narrative about what happens when "furries" and nudists get together for some frenzied "yiffing".
This is the second time in recent weeks that the "Like Crazy" star has dropped a potential spoiler about "Amazing Spider-Man".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com