Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a postmark was" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the existence or condition of a postmark on a piece of mail or package.
Example: "A postmark was found on the envelope, indicating it had been sent the previous week."
Alternatives: "a postmark existed" or "there was a postmark".
Exact(1)
They say that while the lack of a postmark was the most common reason for rejecting overseas ballots, very few military ballots were thrown out purely for that reason.
Similar(59)
But just above the postmark is a hint that it may have been sold more recently at a flea market: A penciled-in "5 -." A postcard with the same picture and a 1913 postmark was recently available on eBay for $10.
As a result, they had United States postmarks, but elections officials here said they believed that either a foreign postmark or a United States military postmark was required.
The postmark was also curious.
Although the return address was Orlando, the postmark was Zurich, Switzerland.
And now, exactly six months before her 18th birthday, the postmark was virtual and from Laurie herself.
"A London postmark is insufficiently specific to catch the husbandly eye," he explains, "but a Swansea one points straight to yours truly".
The letters, which bore a Trenton postmark, were mailed to the offices of The New York Post, the NBC News anchor Tom Brokaw and the Washington offices of Senators Tom Daschle of South Dakota and Patrick J. Leahy of Vermont.
Florida's Democratic attorney general, Robert A. Butterworth, issued a memorandum explaining that military ballots did not necessarily need a postmark to be counted: they were legal, he said, as long as they either had a postmark or a dated signature.
Just make sure the postmark is dated April 15 , 2019or earlier (and keep a certified mailing receipt as proof after you send it).
Dates on letters are most often those of a postmark and are not necessarily the date the letter was written.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com