Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a post where" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a specific location or context within a discussion or narrative, often referring to a blog post, social media update, or similar content.
Example: "I found a post where the author discusses the benefits of meditation in detail."
Alternatives: "a post that" or "a post in which".
Exact(38)
"I've been in six countries and never had a post where the schools were targeted," one senior American executive said.
Conlin has been MCB's A/V tech for nearly two decades, a post where he works closely with students, faculty, and staff alike.
Embarrassingly for the club, his Twitter account includes a post where he describes himself as "the king of ballboys" who was "needed for time-wasting".
Dresselhuys wants Hirsi Ali to leave Dutch politics and take up a post where she could pursue her political passions internationally.
"For example, the job of a teacher in a religious school would most probably be considered a post where discrimination should be allowed," says Mr Steen.
As commerce secretary, Mr. Evans would take a job that at least since the Nixon administration has been viewed as a post where trusted allies serve as the president's ambassador to corporate America.
Similar(22)
One solution is to request a posting where you're not likely to run into friends or family.
"I started reading Martin's blog and saw a posting where he admitted he didn't know what was going on with something related to database programming," Mr. Ververs said.
However, there are elements of a sponsored post where an advertiser can exercise control.
His destination was the port of Palo, a staging post where he might hire a wagon to complete his journey by land.
2. The "Hacker Metric": Nir Eyal wrote a recent post where he referred to a "hacker metric" for determining the future fitness of a web startup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com