Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a post in a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific position or article within a particular context, such as a job or a publication.
Example: "She applied for a post in a leading technology firm."
Alternatives: "a position in a" or "an article in a".
Exact(36)
Gov. Paul Cellucci was hoping to get a post in a Bush administration.
He had completed his dissertation summa cum laude, and might easily have attained a post in a German university.
In "Maree", the closing story, we follow the adult Maree as she crosses the Atlantic to take up a post in a military research establishment.
It doesn't take talent to spend two months under "Big Brother" house arrest or to stand atop a post in a lake for eight hours.
It was the beach scene in which Catherine Deneuve stands tethered to a post in a long white gown that leaves her arms bare.
Joining Serova as a pioneer is Elvira Nabiullina, head of the Central Bank of Russia and the first woman to hold such a post in a G8 country.
Similar(24)
He described as "jocose" the appointment of Mr Abrams, "a man who is the apotheosis of democracy", to a post in an office for democracy and human rights.
The ashmeter must be installed vertically and fixed to a fence or a post in an open area without trees to avoid shadow effects or secondary accumulation (Figure 5A).
He was relieved to be moving with his wife to a posting in a peaceful country.
Potential experts were contacted through personal messages and a posting in a forum on the Xing platform (www.xing.com).xing.com
This information would guarantee that the test always measures the same underlying construct, whether applied as a posttest in a pre-post instruction design or for educational purposes only once at the end of a school year, for instance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com