Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a possible violator of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing someone or something that may have violated a rule, law, or regulation.
Example: "The investigation revealed a possible violator of the environmental regulations, prompting further scrutiny."
Alternatives: "a potential offender of" or "a likely transgressor of".
Exact(1)
If anyone comes to the main clerk's office seeking a license with a foreign passport but without a valid visa stamp, Ms. Hochul said, she will process the application — and then pass the person's name on to the county sheriff as a possible violator of immigration law.
Similar(58)
The ILNA news agency posted photos on Saturday of a police crackdown in Tehran in which officers stopped 30 cars to check on possible violators of the women's dress code.
The attorney general is not charged with protecting possible violators of the law but of prosecuting them.
Under a March court order, Tufts University and other ISP's in the district are supposed to provide a list of possible violators when not able to provide names to a "reasonable degree of technical certainty".
Violators would be subject to a fine of €15-€25 €15-€25 £12-£21 £12-£21le prison sentence of one to seven days.
Since that night, I've become a political peeping Tom and, perhaps, a violator of suburban etiquette.
In 2000, Jack DeCoster, the operations' founder, was named a "habitual violator" of Iowa's environmental laws.
It portrayed Israel as the aggressor and as a serial violator of human rights.
Indonesia's military remains corrupt and a persistent violator of human rights, he said.
I am dismayed that Cuba, a top violator of press freedoms, is not mentioned.
It accused him of lying, of being a serial violator of public order and of bribing newspapers to publish flattering stories about him.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com