Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a possible use of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential applications or functions of something in various contexts, such as technology, research, or creative ideas.
Example: "One possible use of this new software is to enhance data visualization for better decision-making."
Alternatives: "a potential application of" or "an alternative use for".
Exact(60)
The observations described above prompted us to pursue a possible use of MDL plot as a unique signature of each methylome.
I could see a possible use of community centres".
A possible use of the existing scales also provides unification and compatibility with conventional metrology equipment.
Dr. Ballard picked a hydrogen-fueled bus as a marketing tool to demonstrate a possible use of the fuel cell.
Implications of a possible use of these indicators in genetic algorithms are also highlighted.
The results indicate a possible use of liposome encapsulated ATRA in prevention of lung metastasis.
Within this paper, we present a possible use of SHINE, determining fault kinematics compatibility with respect to the present-day stress field.
LccCbr2 detected amounts as low as 5 ng of highly purified laccase, indicating a possible use of the antibody for quantification of laccase proteins.
Further studies are needed to clarify a possible use of these compounds in the therapy of mycoplasmal infections in a clinical context.
War with Iraq may yet not come, but, conscious of the potentially terrifying responsibility resting with the British Government, we find ourselves supporting the current commitment to a possible use of force.
Rather than preparing for a possible use of force in Venezuela, the head of the U.S. Southern Command, Adm. Craig S. Faller, is on an extended tour of Central America this week and on Thursday was visiting Guatemala.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com