Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a possible romance between" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the potential for a romantic relationship between two people or characters.
Example: "The novel explores a possible romance between the two main characters, adding depth to the storyline."
Alternatives: "a potential relationship between" or "a likely romance involving".
Exact(6)
For one, Naufahu has been teasing a possible romance between Daenerys and Khal Moro. .
The birthday post comes a week after rumors about a possible romance between the co-stars surfaced following some romantic displays at Comic-Con.
A change made in the editing of the episode was the cutting of a short scene hinting at a possible romance between Nikki and Andy.
Many commentators said the awkward exchanges between Ron and Wendy at the Halloween party seemed to be hinting at a possible romance between the two in future episodes.
According to a fellow officer, gossip about a possible romance between Kulikovsky and the Grand Duchess, based on little more than their holding hands in public, spread through high society.
Asked about a possible romance between Vala and Daniel before the filming of the series finale, Black predicted that a consummation of the relationship would end badly in terms of both story and on-screen chemistry.
Similar(54)
Aubrey (John Boyd and Karen Sara Rueueateat fried chicken together, signifying a possible romance. .
Lyons also complimented a number of changes in the series the episode seemed to indicate, including shifting allegiances, goodwill where there used to be bad and a possible budding romance between Andy and Kelly.
We had to endure almost a year of gossip about possible romance.
"It avoided a possible war between Israel and Iran".
Like "Before Sunset," "2 Days" is about a romance between a Frenchwoman and an American man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com