Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
As a possessor of an oft-butchered last name, I'm easily impressed by such things.
Unlike most figures forced through the catalytic converter of postmodernism, he remains himself, a man in full rather than a possessor of attributes.
Mahdavi is a sort of supertaster for color, a possessor of perfect chromatic pitch, which she seems to experience as taste, touch, feel, and smell.
A possessor of convening power, a picker of people: hearing both stylings only a few minutes apart, I was struck by how both seem to operate at one remove.
Mr Haass cited the danger North Korea poses as a cyber-vandal, an unauthorised nuclear power, a possessor of a large conventional military force and a onetime sponsor of terrorism.
These spare, self-consumed poems by a possessor of other souls -- Hector, Sappho and Tolstoy among them -- conjure a sharp-edged world that fascinates and repels in equal measure.
Similar(49)
And so the more conventional parts of the Republican Party are left with a single candidate, Kasich — the son of a mailman, possessor of a debt clock, stump-speech summoner of nostalgia for the warm American feelings that accompanied the moon landing and the fall of the Berlin Wall.
He is a natural genius as a shortstop, possessor of something closer to a superpower than a talent.
I am a proud possessor of a Merriam-Webster New International Dictionary, Second Edition.
Neither would Scotus have been able to make any sense of a bare particular in the sense of a bare possessor of qualities, a view that would doubtless have struck him as inconsistent with essentialism (on this, see Park [1990]).
Omniscience, the foremost attribute of a liberated jiva, is the emblem of its purity; thus, a liberated soul, such as a Tirthankara, is called a kevalin ("possessor of omniscience").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com