Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a positive link" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a beneficial or favorable connection between two or more entities, ideas, or concepts.
Example: "The study found a positive link between regular exercise and improved mental health."
Alternatives: "a beneficial connection" or "a favorable relationship."
Exact(60)
First, there exists a positive link between the city scale and UCC.
A recent study by Cardiff University established a positive link between a good breakfast and pupil attainment.
An ONS study cited research that found a positive link between "structured management practices" and the performance of firms.
Using firm-level data from Germany we document a positive link between R&D outsourcing and intellectual property infringement.
Our analysis finds a positive link between the market risk of a firm and that of its CEO's personal portfolio.
Previous studies of hospital restructuring involving focused patient populations have not conclusively supported a positive link between focus and outcomes.
The latest academic research suggests that a positive link exists, but that it is a weak one.
They are first and foremost fine artists, amazingly upbeat people who have provided a positive link between Vienna and New York".
Finally, we observed a positive link between IL17F polymorphism and CRC patients with lymph nodes (p = 0.0000000001) and metastasis (p = 0.00000009).
In 2008 a study of 6,000 blind tastings by Robin Goldstein in the Journal of Wine Economics found a positive link between the price of wine and the amount people enjoyed it.
Recent studies have suggested that screen-based technology can encourage reading in boys from low-income families and that there may be a positive link between computer games and academic performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com