Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a positive interface between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a beneficial or constructive interaction or relationship between two entities, such as people, systems, or concepts.
Example: "The project aims to create a positive interface between the community and local government to enhance collaboration."
Alternatives: "a constructive relationship between" or "a beneficial connection between".
Exact(1)
Richard Lavington, one of the architects of these developments, says that the aims were "to put a balcony on every unit, and to create a positive interface between private and public", by which he means placing family homes close to shared open spaces and streets in such a way that they might readily use them.
Similar(59)
Maybe the existence of such a peace track would have strengthened Israel's relations with longtime allies and become the basis for a positive new interface between Israel and post-Arab Spring peoples and leaders.
The mean SUS score was 75 for the interactive iconic interface with VCM, corresponding to a positive appreciation between "good" and "excellent" [ 28].
There is a distinct interface between top-coal and roof.
But they are just a first step toward a new interface between citizens and government.
Your endothelium (the thin lining of blood vessels around the heart) forms a dynamic interface between your blood and body.
These observations suggested a novel interface between complement and B cell activation.
Mitochondria have been early recognized as a critical interface between vital energy metabolism and cell death.
This provided a surgical interface between tumor and surrounding structures.
This interface can be visualized as a sharp interface between aligned PBLG helices and open space in between the fibers.
Schottky Junction: A boundary interface between a semiconductor and a metal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com