Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a positive aspect of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the beneficial or favorable features of a particular subject or situation.
Example: "One positive aspect of remote work is the flexibility it offers employees in managing their time."
Alternatives: "a beneficial feature of" or "an advantageous element of".
Exact(60)
A positive aspect of the waning of sex, Ms. Athill says, "was that other things became more interesting".
"A positive aspect of this is it helped put clearly the antidemocratic project of Aristide," Mr. Pierre Charles said.
That may be easier said than done, but try to reframe the task by considering a positive aspect of it.
Now that's a positive aspect of Pakistan I'm happy to highlight to Americans or anyone around the world.
At present the voices of the anti-immigration crowd are louder than the shrugs coming from those who see immigration as a positive aspect of British life.
Mostly this series shines a light on difficult issues, but from time to time, someone wants to celebrate a positive aspect of their working lives.
However, we will view it as a positive aspect of your application that you have committed to attend if you are admitted.
"So I think there's also a positive aspect of appetite for life that makes you want to climb that mountain or run that marathon".
"Though a positive aspect of an exhibition like this is encouraging people to view bicycles as aesthetic objects to be cherished, and enjoyed".
We interpret this bidding behaviour in terms of bidders expressing allocative externalities and conclude that the ability to do so may be regarded as a positive aspect of the transparent design.
"When I was growing up it felt like a sink here, a dark place, a stuck community" and a positive aspect of gentrification is that it has "probably led to more mixed schools, and brought a wider range of activities and occupations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com