Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a position with which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a stance or viewpoint that aligns with a particular idea or belief.
Example: "She expressed a position with which many of her colleagues agreed during the meeting."
Alternatives: "a stance that aligns with" or "a viewpoint that corresponds to".
Exact(19)
It is a position with which I feel much sympathy.
In 2008, Edinburgh-based solicitor Joe MacPherson prosecuted Gough, a position with which he says he was uncomfortable.
Now everyone is doing it, but when Atwood first wrote science fiction it seemed an eccentric departure, a position with which she has always been comfortable.
That leaves England as the only country willing to give their players permission to turn out for Team GB – a position with which Bale is unhappy.
The museum itself maintains that the artwork is protected by a charitable trust, a position with which emergency manager Kevyn Orr told Reuters last week he disagrees.
Critics say it went overboard and insured too many loans to unqualified borrowers in 2007 and 2008, a position with which the agency itself now agrees.
Similar(37)
Friedman then took a position with United Press International, which sent him to Beirut in 1979.
He succeeds Lawrence G. Whalley, who resigned to take a position with UBS Warburg, which bought the energy trading business that was once the centerpiece of Enron's success.
The Republicans' Swift boat ads are an attempt to distort the historical record; John Kerry's statements on trade are a policy position with which Nicholas D. Kristof disagrees.
James, it has been suggested, "seems to be driven by the desire to offer a compromise position with which everyone can to some extent agree" (Pickavé 2007: 55).
For example, within a deontological position, with which factor 2 has much in common, there are moral limits on patient or citizen choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com