Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a position to contend" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's ability or readiness to compete or argue in a particular situation or context.
Example: "In the upcoming debate, she is in a strong position to contend for the championship title."
Alternatives: "a stance to argue" or "a place to compete".
Exact(7)
City has never again, until now, been in a position to contend for the title.
When pressed on whether he thought the Rangers were a playoff team this season, Sather said: "We're still in a position to contend for the playoffs.
He may have lost far more majors than he won, but that he was even in a position to contend owed much to his trademark final-day charges.
Some honesty about his own role in putting Trump in a position to contend for the White House would have made Romney's message more powerful.
But, listening to Romney, one also hears a startling lack of self-awareness, given that Romney, more than any other single person, is accountable for Trump's being in a position to contend seriously for the White House.
The Mets start the second half today just two games out of first place in the National League East, in a position to contend that few believed was possible.
Similar(53)
There's no guarantee the beachhead team officials will get permanent jobs, but they will be in a stronger position to contend for them.
They believe uniting Anthony with Rose and Noah would put them in position to contend for a title.
She has already done much to help the Seahawks (21-3), whaveave won 15 straight matches, get in the best possible position to contend for a section title.
The triumph turned out to be the Eagles' first against Saddleback in three seasons and it put them in position to contend for a league title.
With a losing record, they are in no position to contend for the playoffs as the wild-card team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com