Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a portion of single" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a part of something that is singular, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "I would like to receive a portion of single data points for analysis."
Alternatives: "a part of one" or "a segment of single".
Exact(1)
a Portion of single sheet paper engineering instructions leading students through outcomes when varying folds and cuts.
Similar(59)
EA and DICE announced today that a demo will be released prior to launch for Xbox 360 and PS3 owners, which will feature the prologue, tutorial and a portion of single-player story mode.
Three government workers labored to fill a dump truck with freshly cut trees over the holiday weekend — clearing just a portion of a single city block would be an all-day affair.
But, beyond that, plans that ask you to pay out of pocket for the first few visits and prescriptions tend to be cheaper than plans that have you pay a portion of every single bill.
A portion of the single's sales were donated by Jackson to The American Foundation for AIDS Research.
A portion of the single's worldwide sales were donated by Jackson to The American Foundation for AIDS Research.
This analysis revealed that only a portion of the single cell outgrowths was of expected specificity.
For both the annotated and novel splices, the majority were shared by a portion of the single cells (Fig. 4b).
Thus, it is hard to make a conclusion that a portion of HBoV single detections with low copy number is always accompanied by a lack of symptoms.
Closer examination revealed that these blocks were in fact separated by an assembly gap suggesting these sequences represent a portion of a single block of tandem repeats which has not been fully resolved due to its repetitive nature.
This still leaves a substantial portion of single scene change results that are not picked up by the mosaicked approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com