Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a portion of pay" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific part or segment of someone's salary or wages, often in the context of compensation or benefits.
Example: "The company decided to allocate a portion of pay to employees as a bonus for their hard work during the year."
Alternatives: "a part of the salary" or "a segment of wages."
Exact(1)
Among its ideas are enabling regulators to recover money from the top executives of failed banks and giving them the power to insist that firms defer a portion of pay for up to ten years.
Similar(59)
(Among other things, this allows companies to pay for at least a portion of paid leave through disability insurance).
Mayor Rahman ordered or directed council employees to canvass for him during working hours and by doing so committed the corrupt act of paying canvassers and defrauded the council of a portion of their pay.
Fathers and adoptive parents can use available paid time off, including floating holidays, vacation, and, in California, a portion of sick pay.
Though the case never went to trial, Mr. Diamandopoulos repaid a portion of his pay.
That plan requires the partners to return a portion of their pay from 2011 and 2012 to compensate creditors.
Speaker John A. Boehner's office would not say if he planned to return a portion of his pay.
In an indication that the highest-paid university leaders risked the wrath of taxpayers and students, several turned down at least a portion of their pay.
Roughly half of Dewey's 672 former partners signed the settlement, which required them to return a portion of their pay from 2011 and 2012.
The deal forced them to return a portion of their pay, in amounts based on a complex formula tied to their compensation.
A portion of the pay packages given to Citi's executives will now be linked to the company's performance relative to other big banks.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com