Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Here I am, tranquil at the bottom of the abyss, a poor unfortunate mortal, but unperturbed, like God himself".
By day, he is portrayed in a Manchester courtroom as a poor unfortunate, exploited by agents seeking 20 percent of his considerable fortune.
What a poor unfortunate soul. .
"He was a poor, unfortunate, tortured soul, perhaps most of the time, but he also was funny, loved children (me and my sister), dogs (his chow named Kiki), and my father.
Similar(55)
Another thing, if you were a writer, think of your poor, unfortunate wife... Son: What?
"I am no longer seen as 'the poor unfortunate girl in a wheelchair' by passers-by.
Like Grace, I went to an all-girls school where break-time often descended into a bitch-fest whether it was giggling at some poor unfortunate's hairstyle - mine as it happened, after a disastrous perm in 1984 left me looking more like Leo Sayer than the intended Keren from Bananarama - or musing over how the weedy music master had found a wife prepared to put up with his body odour and bad breath.
"The city needs to make sure there's affordable housing instead of waiting for shysters to come forward to make thousands of dollars off these poor unfortunate people," State Assemblywoman Linda B. Rosenthal, a Manhattan Democrat, said at the meeting, promising to push for reforms.
So when I found out there was going to be an award show in Hollywood to honor these poor, unfortunate souls, I was thrilled for them, and decided to attend.
So when I found out there was going to be an award show in Hollywood for honor these poor, unfortunate souls, I was thrilled for them and decided to attend.
Julie Andrews's memoir is full of crisp locutions like "poor unfortunate" and "banished to the scullery" and "trivet," a characteristically precise term that the dictionary defines as "an iron tripod placed over a fire for a cooking pot or kettle to stand on".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com