Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a poor justification" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the inadequacy or unsatisfactory nature of a reason or explanation provided for a particular action or decision.
Example: "The committee found that the reasons given for the budget cuts were a poor justification for the impact it would have on the community."
Alternatives: "an inadequate explanation" or "a weak rationale".
Exact(2)
Favoring the new stadium simply because it is not as heavily subsidized as other sports facilities around the county is a poor justification for this public expenditure.
But the possibility of mistakes tomorrow is a poor justification for inaction today.It is not just the substance of the criticisms that matter, it is also their source.
Similar(57)
Drug treatments may be approved based on this marked early benefit, but there may be a poorer justification for continuing use when decreasing benefits are weighed against adverse effects and costs of treatment.
This is a rather poor justification for Hamas's launching of missiles at Israeli population centres.
This is poor justification for publishing patient satisfaction scores, since there is little or no proof that student ratings have improved education or individual faculty performance.
These interpretations have also been criticized as hypocritical and poor justification for the film's content, as Cannibal Holocaust itself is highly sensationalized.
The PFI, he said, offered additional private money to finance more public investment.This justification is a poor one, hardly excusable even when made to party delegates.
These countries argue, with some justification, that size alone is a poor measure of the systemic importance or riskiness of banks.
A poor, poor performance.
(a) Poor nutrition.
16th: A poor day.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com