Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a poor dog" is correct and usable in written English.
It can be used to express sympathy or pity towards a dog, often in contexts discussing its unfortunate situation or condition.
Example: "After being abandoned, the poor dog wandered the streets looking for food and shelter."
Alternatives: "an unfortunate dog" or "a sad dog".
Exact(1)
If I pick A. Stacy Merkin, she could retaliate by putting a poor dog to sleep (check Season 4, episodes 2-6, for details).
Similar(59)
They have sided with Cora's mother when she says that Cora would be a very poor dog owner.
The family dog trots behind her but knows to be ready to dash in case mom takes a tumble (the poor dog as been the causality of several of my mother's falls).
Blair Hague, a writer from People magazine called & said"I'd like to...do a piece about your poor dog".
Meanwhile, Old Mother Hubbard went to the cupboard, to get her poor dog a bone, but when she got there, the cupboard was bare -- except for a bottle of vodka -- and so the poor dog got drunk instead.
He parked, and when I was like, "Oh my God, we hit a dog!" He said, "Poor dog, but what about my car?" He was worried he'd dented his car.
DF: This is certainly a devastating condition for your poor dog.
He and the Bosnian drive Timoleon Vieta to Rome and leave the poor dog at a bus stop near the Colosseum.
Jogging with your poor dog, doing a few crunches, or dancing are all good ways to be uncaged.
But there he was, with a look in his eyes that reminded me of Richard Nixon trying to explain misdeeds -- Pat's Republican cloth coat and that poor dog Checkers -- a look, that is, of being trapped when guilty.
Your poor dog is like a 4-year-old, because 4-years-olds still don't have a fully formed prefrontal cortex, which is the last part of the brain to develop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com