Sentence examples for a pool of translators from inspiring English sources

The phrase "a pool of translators" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group or collection of translators available for a specific task or project.
Example: "We have established a pool of translators to ensure that all our documents are accurately translated into multiple languages."
Alternatives: "a team of translators" or "a group of translators".

Exact(1)

There are also websites like Verbalizeit and Gengo where you take a test, they assess your skills, and you're put into a pool of translators that clients come to for work.

Similar(59)

SpeakLike, which launched in late 2009, has a pool of 3,000 translators and can supply a translation of a given text within hours for $0.05-0.15 0.05-0.15epending on turnaround time.

We have gathered a large pool of translators and editors in more than 30 languages.

The Tel Aviv-based company has processed 2.5 million projects to date and they use a crowdsourced model to transmit projects to a pool of 15,000 active translators who then do the work and turn it back over to the client.

A pool of blood surrounded her.

Grits cooks like a pool of lava.

It is a community of translators who are prepared to pool some of their expertise, collaborate on projects and provide mutual assistance beyond what the web can offer.

LT: Translators without Borders is now a worldwide community of translators with the mission of translating for humanity.

A widening pool of talent.

That creates a captive pool of buyers.

Imagine a giant pool of oil.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: