Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a pool of regulations" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collection or set of rules and guidelines that govern a particular area or activity.
Example: "The company must navigate through a pool of regulations to ensure compliance with industry standards."
Alternatives: "a body of regulations" or "a set of regulations".
Exact(1)
But the easiest way would be to take a pool of regulations and deem them equivalent".
Similar(59)
A pool of blood surrounded her.
The expression analysis showed down-regulation of miR-199b and miR-219-2 miR-219-2 miR-219-2atinnthe(34 CML) as compared to a pool of patients without deletion.
All companies that create risk for the financial markets need to be in "the pool" of federal regulation, including companies like Allstate.
France Télécom, led by Stéphane Richard, is shedding assets in Europe, where phone companies are vying for a shrinking pool of new customers amid tightening regulation, to embrace faster-growing markets in Africa and the Middle East.
We have recently demonstrated that a centrosomal pool of CDC25B participates in the regulation of two important processes during interphase: (i) nucleation of microtubules and (ii) assembly of centrosomes (Boutros et al., 2007b).
The preservation of alternative splicing events from invertebrates to vertebrates supports an evolutionary model in which pressures were high to maintain a diverse pool of EZH2 proteins to facilitate precise regulation of repressive programs.
Of the 545 novel MCE-MIR candidates a primary pool of 106 MCE-MIRs exhibited down-regulation in the ES (Dicer−/−) mutant suggesting that they are putative novel miRNAs (Figure S6, Table S1).
A widening pool of talent.
That creates a captive pool of buyers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com