Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a poll that make" is not correct in written English.
It should be "a poll that makes" to be grammatically accurate.
Example: "I conducted a poll that makes it clear what the community wants."
Alternatives: "a survey that indicates" or "a poll that shows".
Exact(1)
Likewise, people sometimes make too much of demographic or geographic subsamples within a poll that make their preferred candidate look good.
Similar(59)
There is an old adage that any poll that makes a good headline is probably wrong, and it is possible that the ICM poll giving Labour its largest lead since 2003 is an outlier.
As a lead-up to the Pennsylvania primary, he created a "straw poll that makes a difference", where people could donate to Pennsylvania classroom projects in honor of their favorite candidate.
We want to include every poll that makes an honest attempt to measure opinion in the relevant population, and we don't discount polls solely because of the methods they use.
The overall result confirmed opinion polls that make Sebastián Piñera, a wealthy businessman and the Alliance's putative candidate, the front-runner for the presidency.Voters punished the Concertación because it is tired, increasingly ineffective and fractious.
Since the inception of the B.C.S. in 1998, it has used the computers as a shield against cries of partisanship in the polls that make up the other two-thirds of the formula.
There are other characteristics of this year's polling that make upsets less likely.
Opinion polls that make big headlines should be handled with care.
There's another, much bigger problem with the RCP average, though: it's only as good as the individual polls that make it up.
There have been discussions with Democrats about why this is bad for them politically, showing them all the polls that make that point.
It's the timing of the UK referendum, not just the polls, that makes it so worrying for many Europeans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com