Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a point of central" is not complete and lacks clarity in written English.
It could be used in contexts discussing a central idea or theme, but it needs additional words to convey a complete thought.
Example: "In our discussion, we reached a point of central importance regarding the project's direction."
Alternatives: "a central point" or "a focal point".
Exact(1)
A point of central importance in the study of nonlinear boundary value problems is to understand how the properties of nonlinearity in a problem influence the nature of the solutions to the boundary value problems.
Similar(59)
Meirelles made a point of stressing how central black culture is to Brazil with the use of parcours and passinho, the breakdancing craze to emerge from the favelas.
Ciudad Hidalgo is also a common crossing point of Central American migrants.
Fei Xiaotong called the Hehuang territory a "point of connection between the Central Plains and the Qinghai-Tibetan Plateau".
I remember the comforting feeling of having her nearby, as if her presence was central, a point of rest.
But they're not the only factor and such rankings, while perhaps a point of pride for a tiny Central American nation, have serious limitations.
a Center point of the central composite design.
But my favorite event had to be the Matthew Williamson after-party, held at the Tate Modern's top floor, which provides panoramic views and a gorgeous vantage point of Bankside, Central London.
But now the iPhone is a point, sort of a central point whereas a developer, you can rely on the iPhone being a stable platform for development.
The Lettie Pate Whitehead Evans Administration Building, commonly known as Tech Tower, is a historic building and focal point of the central campus of the Georgia Institute of Technology Georgia Techh) in Atlanta, Georgia, US.
At a high level, the starting point is a criticism of central banking (banks like the Bank of England or the Federal Reserve).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com