Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The paper presents a plethora of measured wired and wireless experimental results, corresponding to most well-known biomedical and other biological/physical signals including: EEG, ECoG, EMG, ECG, PPG, intracardiac atrial fibrillation (AF) signals, cell media/tissue biopotential, drosophila H1-cell spiking signals and pH sensing using commercially available electrodes.
Not for the last time, the expectations raised by international telecommunications were disappointed.Two centuries on, the towers, panels and flagpoles have been replaced by an international web of fibre-optic links, undersea cables, powerful routing and switching computers, mobile-phone basestations, and a plethora of telephones, computers and other devices, both wired and wireless.
Nothing gives the gift of perspective like spending time with sick children who pay no attention to the fact that they have lost their hair at the age of four, are wired up to a plethora of machines, pumping them full of medication, or that they are effectively living for considerable amounts of time in an alien hospital environment.
There are tables lain out with objects, empty cubes outlined in wire, a plethora of things it would take too long to list.
The spontaneous, no-rules ethos of crews like the Brick Bandits and now-international stars like DJ Sliink shines brightly on this hour-long mixtape for The Wire, dredging up a plethora of party-geared rhythms and IDs from out of the heart of the city that she loves. David Garber.
Tiny underground clubs Hifi and Wire play host to a plethora of big-time musicians and DJs, and have weekly student club nights such as the Mixtape Project at Hifi, to Wire's Fuzzy Logic, the city's best alternative/indie night.
"Plethora", for a plethora of reasons.
A plethora of sponsors has pulled out.
Adequate capital hides a plethora of sins.
There is, instead, a plethora of paths.
Nigeria offered a plethora of outstanding books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com