Exact(2)
This results in a plethora of parallel instruments of decreased effectiveness, and frequent mutual inconsistency, especially at the passage between the plan's formalization and actuation.
These complex disease states involve a plethora of parallel signal transduction events, which may be associated with tissue injury or tissue repair.
Similar(58)
Italy is characterized by a complex orography, a wide extension in latitude and a rich history of genetic mixing with animals brought by migrant or occupying populations through the centuries; as a results, a plethora of native breeds, that have evolved in parallel to their nosological context, can be found [ 2].
Host cellular response to virus infection involves the concomitant activation of parallel signaling pathways leading to the transcription of a plethora of cytokine genes, prominent among these are the genes encoding type-1 interferons (IFN-I).
The potential information leverage provided by multiple embeddings possible from novel combinations of variables (and their lags) can pave the way for a plethora of new applied techniques to exploit the time-limited, but parallel observations of nature [36].
It is well known that a high level of parallelization can be achieved in a plethora of bioinformatics workflows by fragmenting the input of individual processes into chunks and processing them independently, thus achieving parallelism in an embarrassingly parallel way.
Significant work has been done by CS educators to develop curriculum materials and increase access to parallel compute environments (PCEs) by leveraging and clustering a plethora of small multicore systems.
Dealing with asymmetry in the architecture opens a plethora of questions related with the performance- and energy-efficient scheduling of task-parallel applications.
"Plethora", for a plethora of reasons.
A plethora of sponsors has pulled out.
Adequate capital hides a plethora of sins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com