Sentence examples for a plethora of documentaries from inspiring English sources

The phrase "a plethora of documentaries" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large or excessive number of documentaries available on a particular subject or theme.
Example: "The film festival showcased a plethora of documentaries that explored environmental issues from various perspectives."
Alternatives: "an abundance of documentaries" or "a multitude of documentaries".

Exact(1)

But this pretty Swiss town has just held its 50th festival of feature and short films, along with a plethora of documentaries.

Similar(59)

The Vietnam War gave rise to a plethora of documentary essays, some of them politically committed, some attempting a balanced exploration of the situation.

There was more political material among a plethora of good documentaries.

In between those big-budget Hollywood productions lies the heart of the festival: indie films featuring some of your favorite stars (Olivia Wilde, Emily Blunt, Greta Gerwig) and a plethora of timely documentaries.

There have been a plethora of fine American documentaries chronicling this era, too.

"Our members had a plethora of outstanding movies, documentaries and TV shows to choose from this year," said Shawn Edwards, AAFCA's co-founder.

"We've done such exhaustive programming that with this plethora of documentaries there becomes fewer gems".

Jones styles Otto Bloom in the manner of a fake documentary, replete with re-enactments, faux archival footage and a plethora of talking heads.

The glossy three-minute story features a plethora of British stars who act out a dramatic love story directed by Asif Kapadia, the maker of award-winning documentaries Amy and Senna.

"Plethora", for a plethora of reasons.

A plethora of sponsors has pulled out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: