Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Time-worn lintels, doors and beams add a pleasing air of antiquity, but they're all recycled: sourced by the owner from salvage yards across Greece.
In addition to the production line of young players, the Brazilian championship provides a pleasing air of unpredictability.
And while the only transmission available, a seven-speed automatic, might dissuade some purists from trading in their stick-shift-equipped V12 Vantages, the S maintains a pleasing air of analogue about it.
Similar(55)
The demand that all MPs should enter the Commons only after years of experience in other jobs has a pleasing populist air to it.
There's a pleasing homespun air about some of the tips – "a good wheeze" is to get your child to make his own Top Trumps so that the hours you spend playing with them are slightly less mind-numbing – and an appealing straightforwardness about some of the lines taken: "Do not forget that breastfeeding 'advice' given in many routine guru books is pants".
Again, Blom's way with the physical assembly of his components is winning and lends a pleasing melancholy air to the herky-jerky mechanical proceedings.
The Wellcome Collection will house the 1788 guide and a unique surviving 1787 copy in which one woman was described as an expert on the flute: "She has a variety of sweet notes and many pleasing airs, every shake and quaver she feels instinctively, and sometimes has played same tune over twice before her partner has gone through it once".
Sporadic whiffs of frankincense and cumin veined this tight knot of lanes, and there was a pleasing time-forgotten air about the place.
Arrowhead, the farm near Pittsfield, Mass., where Herman Melville wrote "Moby-Dick," has a pleasing and appropriate air of loneliness and isolation about it.
Some were standard, like the "check please" air scribble in a restaurant, but others were completely eccentric, like her oddly intelligible pantomime for salsa with chunky tomatoes.
There's a pleasing dampness to the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com