Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a playing time" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used in contexts discussing the duration of a performance or event, but it is more typical to refer to "playing time" without the article.
Example: "The playing time for the concert was set to last for two hours."
Alternatives: "a game duration" or "a performance length".
Exact(9)
Mr. Crowe pruned the text from a playing time of more than four hours to about 75 minutes.
The result is a playing time, with intermission, that is 20 minutes shorter than the three-hour evening at the Met.
Improved methods of molding disc records followed in the early 20th century, and by 1915 the 78-RPM (revolutions-per-minute) record, with a playing time of about 4 1/2 minutes per side, had become standard.
In a playing time of just three-and-a-half hours, we have the stories of the sword in the stone, the vision of Excalibur in the misty lake, the defeat of King Lot, the love triangle of Arthur, Guenever and Launcelot, the fellowship of the Round Table, the search for the Holy Grail, the jousts at Winchester, the usurpation of Mordred and the final battle.
With a playing time of 2 35, it is the longest piece on the album.
It was also released as an audiobook, read by Blair available for download and on 13 compact discs with a playing time of 16 hours.
Similar(50)
But, as in the performance of a play, time is important.
The game has a play time of around ten hours.
"Irresistible" is a moderately paced R&B song composed in the verse chorus bridge form with a play time of three minutes and thirteen seconds.
Veteran catcher Geovany Soto started for the first time Thursday as part of a playing-time split with Carlos Perez, who's in his second season.
I'm just ready to get a little playing time or whatever".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com